当前位置: 考研首页 / 考研资讯 / 详情

2018翻译硕士考研需了解的三大常识

2017-09-15 

报考翻译硕士需要提前了解三大常识问题,海文考研小编整理了相关内容信息,以供考生参考。


2018翻译硕士考研需了解的三大常识


专业介绍

  翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。翻译硕士旨在培养具有专业口、笔译能力的高级翻译人才,拥有较强解决实际问题的能力,能够承担专业技术或管理工作,具有良好职业素养的高层次应用型专门人才。

  就业情况

  翻译硕士就业面比较广,个人能力和素质高的毕业生非常好找工作,而且薪金待遇很好。学生主要就业方向包括:全职或兼职地服务于各大国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;国家机关,如省市级外办;各级各类教育机构、研究机构;大型国有企业、外资企业、金融机构;各类翻译、出版机构;口笔译自由职业者。翻译硕士毕业收入水平一般为:同声传译月收入10万以上;科技翻译月收入5万以上;商务会议翻译月收入3万以上;文书翻译月收入15000-30000;职业培训月收入10000-25000;英语教师月收入3000-5000。

  入学考试

  101思想政治理论

  翻译硕士外语

  外语翻译基础

  448汉语写作与百科知识

  (除101思想政治理论考试以外,其余三门都是国家给大纲,学校自主命题,因此翻译硕士考试和其他专业考试有比较大的不同。)


以上就是海文考研小编整理的翻译硕士考研需了解的三大常识,以供考生参考。

https://tb.53kf.com/code/client/9006495/1